|
haiku
Jan 15, 2009 22:27:06 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Jan 15, 2009 22:27:06 GMT -5
winter wheat sleeps till warmth blankets harvest waits
|
|
|
haiku
Jan 15, 2009 22:44:35 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 15, 2009 22:44:35 GMT -5
JL, this does not appear to be happening in the moment - but rather anticipating the future. A haiku always takes place in the present while the poet is observing the scene.
Also, you are using personification and therefore drawing a conclusion. You have three verbs here - a good haiku has one verb- though two are acceptable. You draw no conclusions in haiku - only record what you actually see.
Perhaps I can think of some examples how this can be fixed - but I'll leave it to you for now- my brain is over-worked, obviously by some of my responses.
We could call this a short poem though. Actually it is very nice, good alliteration and concept, but not following the rules of haiku.
Best regards, Marion
|
|
|
haiku
Jan 15, 2009 22:55:51 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Jan 15, 2009 22:55:51 GMT -5
I know nothing about haiku, so it is just a short poem, hmmmm, I'll give some thought to it. I'll either try to make it a haiku based on what you said or I'll give it a title and let it be a short poem. Thanks, dear, you're thoughts are appreciated.
|
|
|
haiku
Jan 15, 2009 23:21:55 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 15, 2009 23:21:55 GMT -5
JL here is a link that will explain the different techniques that are used in combination with the images. The images must be connected by most commonly: association, contrast or comparison - at least two concreteimages are used - no more than three. They are not limited to what you can see but also experience through the other senses of smell, touch, feel, etc. The first line is the subject of the haiku and the other lines are connected in one of the above mentioned ways. Here is a link by Jane Reichhold; she explains ALLthe techniques; however some are rarely used - but the examples will give you a better feel and understanding of haiku. www.ahapoetry.com/haiartjr.htmMy best, Marion
|
|
|
haiku
Jan 19, 2009 21:55:13 GMT -5
Post by mfwilkie on Jan 19, 2009 21:55:13 GMT -5
That's a terrific link, JL.
M,
Does this work?
how comfortable the wheat sleeps
Maggie
|
|
|
haiku
Jan 19, 2009 23:25:13 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 19, 2009 23:25:13 GMT -5
Maggie, Is your suggested line to replace the first two lines? You would need another line for the association or one of the other techniques. Line 3 is not an image as written; it should describe a scene as if you were looking at an instant snapshot. (That is another way that haiku has been frequently defined.) Also, I believe that comfortable is an adverb modifying the verb sleeps. Adverbs rarely if ever are used in haiku. I think this would work well as a two-line haiku.
Hope this helps. M
|
|
|
haiku
Jan 24, 2009 22:02:23 GMT -5
Post by Jarlsbane - Michael Ray Cotner on Jan 24, 2009 22:02:23 GMT -5
Hello Jo Lynne -- I think thsi is a lovely haiku... i think you have the basics covered with two concrete lines of imagery that denote season and give adequate description to the scene... the use of "sleep til 'warmth' blankets" might be a tad confusing to some as I think you are refering to a blanket of snow that would actually protect the seedling til harvest... am I interpreting this correct? I also think you have an acceptable satori and disagree with Marion that your haiku is invalid because it anticipates the future. Any haiku that would reference a bud on a flower or a budding leaf anticipates the future by it's very nature... and there are a myriad haiku that do so. Is not a bud a representation of a future leaf or flower?? ... when we think of a bud does not the mind immediately jump to envision a future time when that bud will be in bloom? ? Hogwash and balderdash! As far as Jane Riechhold goes she has given a fantastic look at haiku form but IS NOT the end and be all of haiku knowledge and discusion... I respect the opinion but there is more than one haiku theory and position on the interpretation of the original haiku intent translated from the japanese form... just my thoughts... Jarls
|
|
|
haiku
Jan 25, 2009 13:16:45 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Jan 25, 2009 13:16:45 GMT -5
Yes, Michael, I have read so many different theories on haiku how does one know what is right and wrong. I will work on the middle line. I guess in my mind I was seeing a couple of visions, the wheat beneath the snow sleeping then not waking to grow until the warmth of spring blanketed, but I'll work on that because maybe the sleeping beneath the blanket of snow is the stronger image. I appreciate your thoughts, cause in my mind this does work as a haiku. Glad you stopped by.
|
|
|
haiku
Jan 27, 2009 13:13:07 GMT -5
Post by mfwilkie on Jan 27, 2009 13:13:07 GMT -5
Mike,
Where do you find a satori? I don't hear one.
JL,
One of the things I've come to learn in my own study of Haiku is that when you have a haiku-moment and wish to write it down, you need to decide if you're going to write it in the classical Japanese tradition or the Modern tradition.
If you studied the acknowledged masters of haiku from Basho on down, you'll find differences. Here are some haiku to consider:
Summer grasses all that's left of warriors' dreams Basho
The world of dew is the world of dew and yet, and yet Issa
Under cherry trees there are no strangers Buson
They spoke no word the host,the guest and the white chrysanthemum Ryota
What is in the heart? The sound of a pine breeze there in the painting Ikkyu
And here are some Contemporary Haiku by Sylvia Forges-Ryan:
Among these lilies in Monet's pond basho's watersound
After the abortion the rain all day on the daylillies
Monarch flyway over the dunes a long orange ribbon
winter sunset in the coffin she wears her fanciest dress***
*** This one, to me, seems closest to what you were striving for JL.
And the point Marion makes about considerations when composing a haiku is valid.
Jane Riechhold is giving examples of objective technique gleaned after years of study. Her essays are an excellent, clear cut source for a novice haiku writer.
After you read all she has to say, and all anyone else has to say, the key to inderstanding the how of haiku is to read them, thousands of them.
Here's my Harvard checklist for revising haiku:
A. Can you see or clearly hear two parts?
B. In most cases, haiku should not read as a complete sentence.
C. Have you jkept to the short-long-short form? (classic ku)
D. Have you written in the present tense?
E. Are there any adjectives or adverbs to be gotten rid of?
F. Have you checked to see that all unnecessary words have been gotten rid of?
G. Have you used the most exact nouns ("sparrow", not "bird')?
H. Does your haiku work on more than one level? Does it describe both a scene and a state of mind, for example?
I. Have you included a seasonal word?
J. Does the third line lead to an "Aha" or a feeling of surprise?
K. have you used ordinary language?
L. Are the images concrete?
M. Have you given the reader less that half a haiku?
N. Have you experimanted with changing the order of the lines, keeping the 'Aha" feeling for the last line?
Of all the people I've discussed haiku with over the years, our own Marion is someone to listen to, guys.
Here's a piece by Tennyson:
Flower in the crannied wall, I pluck you out of the crannies: Hold you here, root and all, in my hand, Little flower—but if I could understand What you are, root and all, and all in all, I would know what God and man is.
And here's a ku by Shiki:
among the grasses an unknown flower blooming white
Anything less is not haiku, modern or otherwise.
Marion: Here's my revision
how comfortable the wheat sleeps beneath the down
I think I prefer it as a one liner though:
how comfortable the wheat sleeps beneath the down
Have at it, M.
Maggie
|
|
|
haiku
Jan 27, 2009 15:24:04 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Jan 27, 2009 15:24:04 GMT -5
wow, you are such a gem, Mag. can't believe you spent this much time on that. I have so much reading and studying to do if I'm going to attempt anymore of these that's for sure. I think I would hear it more along the line of
winter wheat shy pose beneath the snow
Like I said, lots of studying
|
|
|
haiku
Jan 27, 2009 19:19:08 GMT -5
Post by Jarlsbane - Michael Ray Cotner on Jan 27, 2009 19:19:08 GMT -5
Mags,
I would agree that the "satori" 'harvest waits' is a weak one (no offense JL) but I think it is still a satori... the A-ha or feeling of surprise as you put it is also described as a moment of reflection or epiphany of sorts that the reader pauses in contemplation.
Harvest waits gives me the feeling or in contemplation makes me think of all the things that could go wrong in the growth process... harvest waits on the weather, rain too little or too much frozen ground or destructive hail... will the sun shine enough... look at all that has to happen right for a seed to bring forth fruit over a period of months and what can harvest do to change any of it??? Nothing harvest waits completely devoid of any power over the plant or weather or soil conditions etc etc but there I go personifying harvest but I'm allowed to do that as the READER I can make those mental jumps.... anyway not trying to get all Zen on you but my point is I think there is enough Satori there to be valid....
As far as Marion or Ms Reichold goes I meant no disrespect to either.
All my best -Jarls by the way love the discussion!
|
|
|
haiku
Jan 28, 2009 21:43:29 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 28, 2009 21:43:29 GMT -5
Maggie, Thank you for providing the gorgeous Ku from the masters and reminding me that there is more than one way to write a Ku. I basically follow the teachings of Shiki who wrote from the perspective, It is what it is,a simpler style than the others. At the same time I love the imagination and creativity of the other masters . The Ku by Issa is brilliant. Curiously, what he is saying is from the perspective of a pragmatist, but he leaves room for possibilities. I think that is a fine compromise between the approaches of others as well as my own. I prefer your revised ku as a one liner since you don't have a fragment but a complete thought. I have one small suggestion. I think that comfortable could be substituted for a smaller word and one that would not use personification since you already have it in sleeps. Some subtle personification is Ok but I stay away from anything overt though use it mildly in my other poetry. I've seen some effective Ku written in little more than four syllables - some of my own. how comfortable the wheat sleeps beneath the down Suggestions: how still the wheat sleeps beneath the down or how silent the wheat sleeps beneath the down or you may consider snow if you are playing off JL's original. Also, it would give you a bit more alliteration - without being over-done - IMO, of course. This really has a Japanese presence to it. I like it a lot. M JL I like your revision. It fits the criteria of a Ku now with a slight adjustment. The last line (satori) does not have to be overt; it can be quite subtle as evidenced by the Ku's of the masters and the best contemporary Ku around. winter wheat shy pose beneath the snow In line 2, I'd use a verb and an adjective- rather than an adjective and a noun - shy IMO is not the best way to describe wheat; pose is used as a noun here indicating a structured attitude - a verb like curled or reclines would be better with another modifier describing wheat. You could use a simile without like or as (a hidden simile) if you wish - or keep it simple. You are very close to a good Ku. Good work! M Jarls Keep reading and studying. Ku's generally have a reverence for nature and a spiritual quality. It takes a certain amount of humility that can't be learned but can be practiced. Best regards to all, Marion M
|
|
|
haiku
Jan 29, 2009 18:16:18 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Jan 29, 2009 18:16:18 GMT -5
So something more along the line of
winter wheat reclines asleep beneath the snow
|
|
|
haiku
Jan 29, 2009 18:48:58 GMT -5
Post by purplejacket on Jan 29, 2009 18:48:58 GMT -5
I think it might be fun to find lines that you then use in a haiku. I am currently reading Sometimes a Great Notion, so I will try it with this book.
buckwater rapids liquid aprickle with thorns grey texture of rain
hee hee hee A 3-minute haiku.
|
|
|
haiku
Jan 29, 2009 21:00:25 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 29, 2009 21:00:25 GMT -5
JL Recline and asleep are almost the same in meaning and both verbs. Sometimes switching the order or adding/changing a line makes a difference. Line 3 could be added here to show a meltdown - indicating that spring may be near or it could merely be another image to compare. A little mystery can add to a Ku but it should not be vague. At least that's my approach, and as Maggie pointed out, there are different techniques and styles that the masters used- but I think a Ku should be meaningful and evoke a mood or feeling in the reader. You could work this one in a number of ways. winter wheat beneath the snow a stream runs through PJ For three minutes I'd say - not bad - condense and simplify and you may have an effective Ku - or not. Marion
|
|
|
haiku
Jan 30, 2009 12:53:40 GMT -5
Post by Marion Poirier on Jan 30, 2009 12:53:40 GMT -5
Maggie, Here's another thought on your Ku
How silent the wheat beneath the snow
Why would you need winter when you have snow-even so, I think you could leave it out with down. Also, I see comfortable as an adverb, the way it is being used here modifying a verb (sleeps). I've been taught not to use adverbs in haiku. JL The suggestion for change in third line is just an idea. You have to really rework these Ku's from every angle and position. Since through is a preposition, the wording is not good as I suggested. You have a preposition is line 2 and they should be used sparingly- sometimes one is needed to connect the images; therefore beneath is fine. I would shy away from using two prepositions in a Ku unless they are less conspicuous.
Marion
|
|
|
haiku
Jan 30, 2009 19:22:47 GMT -5
Post by mfwilkie on Jan 30, 2009 19:22:47 GMT -5
I like that M.
|
|
antman
EP Gold 750 Posts Plus
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Posts: 958
|
haiku
Jan 31, 2009 0:13:54 GMT -5
Post by antman on Jan 31, 2009 0:13:54 GMT -5
Methinks the underlying effect of haiku is its syllable count rule and the depth of the Ku's meaning to evoke feeling or emotion within its traditional parameters. There has to be a balance in haiku, tradition or modern. Language is the key as is meter.
winter wheat (3) sleeps till warmth blankets (5) harvest waits (3)
Your second line confuses epecially the word (till). Your thought needs to be more concrete.
something like this...
winter wheat cold sleeps (5) when late summer awakens (7) the hungry rejoice (5)
This is traditional and not modern Ku, it gets harder to balance with fewer syllables dear poetess.
This is all I can offer you keep it simple yet concrete,
peace, anthony
|
|
|
haiku
Jan 31, 2009 2:31:59 GMT -5
Post by mfwilkie on Jan 31, 2009 2:31:59 GMT -5
Ant,
Not all masters of ku followed the 17 syllable count.
Buson's above only has 10, Issa's 13, Basho's 12.
Maggie
|
|
|
haiku
Feb 6, 2009 17:27:16 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Feb 6, 2009 17:27:16 GMT -5
Marion, how about something like this? Winter wheat is in a paused state until spring
winter wheat a pause beneath the snow
|
|
|
haiku
Feb 7, 2009 0:11:17 GMT -5
Post by Marion Poirier on Feb 7, 2009 0:11:17 GMT -5
JL - You are getting very close - only I'd use another word for pause. This does not evoke a strong enough image in my mind. What would winter wheat look like covered with snow? You could also use a verb, a noun or an adjective in place of pause. (poised like you had previously would work without the adjective, but I think you could find a more descriptive verb.) This is a good candidate for a one or two line Ku. I've rarely seen Ku's in one line in English, but Maggie offered us this link with some great one line ku's. www.simplyhaiku.com/SHv2n5/haikuclinic/haikuclinic.htm
|
|
|
haiku
Feb 8, 2009 22:25:46 GMT -5
Post by Marion Poirier on Feb 8, 2009 22:25:46 GMT -5
JL - I forgot to mention that a pause is not a concrete image nor is it one that can be evoked by the senses. IMO you could write this Ku in one to three lines - but keep in mind that it must be in the present and not speculation. As Maggie has pointed out, the study of haiku is an art in itself and takes years of study of the masters and of the best contemporary poets in this art including Jane Reichhold. It is not merely a three line poem with a measured count but extends far beyond this superficial requirement. The important factor to remember is that it should not exceed 17 syllables but can be written in one to four lines.
It must always be in the present and never in the future, past or projected future. It is something that you can identify with through any of the senses. Ku's should essentially contain concrete images, but you have to allow for the other senses that may encompass a feeling or mood - it should never be abstract.
I will send you more links and information on reguest.
Marion
P.S. I will email you some reference material tomorrow to begin our journey. Looking forward to working together. M
|
|
|
haiku
Feb 8, 2009 22:58:44 GMT -5
Post by Jo Lynn Ehnes on Feb 8, 2009 22:58:44 GMT -5
how hushed the winter wheat beneath the snow
Maggie suggested I spend a few months in the classroom with you, LOL I'm not sure a few months would get this brain working right. Yes please do send those to me. I truly appreciate your time, Marion.
|
|
|
haiku
Feb 8, 2009 23:19:19 GMT -5
Post by Marion Poirier on Feb 8, 2009 23:19:19 GMT -5
JL,
I will email you some reference material tomorrow to begin our journey. Looking forward to working together.
M
Maggie: We have to update the classroom. The latest responses should be first - as I, also have learned a lot since the classroom's inception. Perhaps delete all but the last 50 pages? Please email me.
Thanks, Marion
|
|